Breaking Down / Sucumbindo
- Florence Brasil
- 5 de dez. de 2016
- 2 min de leitura
All alone It was always there, you see And even on my own It was always standing next to me I can see it coming from the edge of the room Creeping in the streetlight Holding my hand in the pale gloom Can you see it coming now?
Ah-ah, ah-ah, I think I'm breaking down again Ah-ah, ah-ah, I think I'm breaking down
All alone, even when I was a child I've always known there was something to be frightened of I can see it coming from the edge of the room Creeping in the streetlight Holding my hand in the pale gloom Can you see it coming now?
Ah-ah, ah-ah I think I'm breaking down again Ah-ah, ah-ah I think I'm breaking down
All alone, on the edge of sleep My old familiar friend Comes and lies down next to me And I can see it coming from the edge of the room Smiling in the streetlight Even with my eyes shut tight I still see it coming now
Ah-ah, ah-ah, I think I'm breaking down again Ah-ah, ah-ah, I think I'm breaking down again Ah-ah, ah-ah, I think I'm breaking down again Ah-ah, ah-ah, I think I'm breaking down
TRADUÇÃO
Totalmente sozinha Estava sempre lá, sabe? E mesmo solitária Estava sempre em pé ao meu lado Posso ver algo vindo do canto do quarto Rastejando na luz da rua Segurando a minha mão na penumbra pálida Você consegue ver que está chegando agora?
Ah-ah, ah-ah, acho que estou sucumbindo de novo Ah-ah, ah-ah, acho que estou sucumbindo
Totalmente sozinha, mesmo quando eu era criança Sempre soube que havia algo a temer Consigo ver algo vindo do canto do quarto Rastejando na luz da rua Segurando a minha mão na penumbra pálida Você consegue ver que está chegando agora?
Ah-ah, ah-ah, acho que estou sucumbindo de novo Ah-ah, ah-ah, acho que estou sucumbindo
Totalmente sozinha, quase dormindo Minha velha e conhecida amiga Vem e deita ao meu lado E consigo ver algo vindo do canto do quarto Sorrindo na luz da rua Mesmo com os olhos bem fechados Consigo ver que está chegando agora
Ah-ah, ah-ah, acho que estou sucumbindo de novo Ah-ah, ah-ah, acho que estou sucumbindo Ah-ah, ah-ah, acho que estou sucumbindo de novo Ah-ah, ah-ah, acho que estou sucumbindo
* A ideia inicial era colocar a criatura que assombra o eu-lírico no masculino, mas em uma entrevista, Florence alega que a inspiração para esta letra foram os medos infantis que, na vida adulta, podem se manifestar na forma de depressão. Por isso, optei por “minha velha amiga”, no feminino. Fonte: http://latimesblogs.latimes.com/music_blog/2011/10/on-eve-of-ceremonials-florence-welch-talks-about-breaking-down.html
Posts recentes
Ver tudoSometimes I wonder if I should be medicated If I would feel better just lightly sedated The feeling comes so fast and I cannot control it...
I'm always able to write my way out The song always made sense to me Now I find that when I look down Every page is empty There is...
Oh bring your salt, bring your cigarette Draw me a circle and I’ll protect Heaven is here if you want it Oh bring your boy, bring your...