top of page
Buscar

Heartlines / Linha do Coração

  • Foto do escritor: Florence Brasil
    Florence Brasil
  • 5 de dez. de 2016
  • 3 min de leitura

(Yeahehah, yeaheahah)

(Yeahehah, yeaheahah) (Yeahehah, yeaheahah) (Yeahehah, yeaheahah) (Yeahehah, yeaheahah) (Yeahehah, yeaheahah) Oh, the river, oh, the river, it's running free And, oh, the joy, oh, the joy it brings to me But I know it'll have to drown me, before it can breathe easy And I've seen it in the flights of birds, I've seen it in you In the entrails of the animals, their blood running through But in order to get to the heart, I think sometimes you have to cut through

But you can

(Keep it up)

You can, we can (I know you can)

You can

Just keep following the heartlines on your hand Just keep following the heartlines on your hand Keep it up, I know you can Just keep following the heartlines on your hand ‘Cause I am (yeehehah, yeehehah) (yeehehah, yeehehah)

On the sea, on the sea, and land over land Creeping and crawling like the sea over sand Still I follow heartlines on your hand This fantasy, this fallacy, this tumbling stone Echoes of a city that's long overgrown Your heart is the only place that I call home Can I be returned?

You can

(Keep it up)

You can, we can

(I know you can)

Just keep following the heartlines on your hand Just keep following the heartlines on your hand Keep it up, I know you can Just keep following the heartlines on your hand (yeehehah, yeehehah)

What a thing to do, oh (yeehehah, yeeheha) What a thing to choose But no, in some way I'm there with you Up against the wall on a Wednesday afternoon

Just keep following the heartlines on your hand Just keep following the heartlines on your hand Keep it up, I know you can Just keep following the heartlines on your hand 'Cause I am

TRADUÇÃO

(Yeahehah, yeaheahah)

(Yeahehah, yeaheahah) (Yeahehah, yeaheahah) (Yeahehah, yeaheahah) (Yeahehah, yeaheahah) (Yeahehah, yeaheahah)

Oh, o rio, oh, o rio, está correndo livremente E oh, a alegria, oh, a alegria que isso me traz Mas eu sei que ele vai ter que me afogar antes de poder respirar tranquilamente E eu vi no voo dos pássaros, eu vi em você Nas entranhas dos animais, com o sangue escorrendo Mas para chegar ao coração, acho que às vezes é preciso cortar a carne

Mas você pode

(Continue)

Você pode, nós podemos

(Eu sei que você pode)

Você pode

Basta seguir a linha do coração na sua mão Basta seguir a linha do coração na sua mão Continue, eu sei que você consegue Basta seguir a linha do coração na sua mão Porque eu estou seguindo (yeehehah, yeehehah) (yeehehah, yeehehah) No mar, no mar, e em terra sobre terra Rastejando e me arrastando como o mar sobre a areia Continuo seguindo a linha do coração na sua mão Esta fantasia, esta falácia, esta pedra claudicante Ecos de uma cidade que há muito foi tomada pela vegetação O seu coração é o único lugar que chamo de lar Posso ser devolvida para lá?

Você pode

(Continue)

Você pode, nós podemos

(Eu sei que você pode)

Basta seguir a linha do coração na sua mão Basta seguir a linha do coração na sua mão Continue, eu sei que você consegue Basta seguir a linha do coração na sua mão (yeehehah, yeehehah)

Que coisa para se fazer, oh (yeehehah, yeehehah) Que coisa para se escolher Mas não, de alguma forma estou lá com você Contra a parede numa quarta-feira à tarde

Basta seguir a linha do coração na sua mão Basta seguir a linha do coração na sua mão Continue, eu sei que você consegue Basta seguir a linha do coração na sua mão Porque eu estou seguindo


 
 
 

Posts recentes

Ver tudo
Free / Livre

Sometimes I wonder if I should be medicated If I would feel better just lightly sedated The feeling comes so fast and I cannot control it...

 
 
 
My Love / Meu Amor

I'm always able to write my way out The song always made sense to me Now I find that when I look down Every page is empty There is...

 
 
 
Heaven is Here / O Paraíso é Aqui

Oh bring your salt, bring your cigarette Draw me a circle and I’ll protect Heaven is here if you want it Oh bring your boy, bring your...

 
 
 

SITE FLORENCE BRASIL

Tradutora: Patrícia Azeredo

@bringthecat

bottom of page